Cuando trasmitimos el mensaje de una persona a otra, generalmente lo hacemos cambiando todo lo referente a aquella persona: personas, pronombres, complementos, posesivos, etc.
Viviana: He llegado a tu casa hace poco, ¿dónde estás?
Viviana dice que ha llegado a mi casa hace poco y me pregunta dónde estoy.
Si el verbo que trasmite el mensaje se usa en pasado, eso quiere decir que ha pasado un cierto tiempo de cuando se emitió el mensaje por primera vez y, por eso, habrá que cambiar también los tiempos verbales:
Viviana dijo que había llegado a mi casa hacía poco y me preguntó dónde estaba.
Si el mensaje original es un pedido o una condición y contiene verbos en imperativo o subjuntivo, esos verbos se pasarán al pretérito imperfecto de subjuntivo:
Mamá: arreglen la casa en este momento.
Yo: nuestra madre nos ordenó que arregláramos / arreglásemos la casa en ese momento.
Pedro: Ya no digas nada más que el jefe viene en nuestra dirección.
Yo: Y Pedro me pidió que no dijera / dijese nada más que el jefe venía en nuestra dirección.
Mariana a Jorge: ¡Vete de una vez!
Jorge: Mariana me dijo que me fuera / fuese de una vez, y me fui.